Emoticon and Text Production in First and Second Languages in Informal Text Communication
نویسندگان
چکیده
Most of the recent research on online text communication has been conducted in social contexts with diverse groups of users. Here we examine a stable group of adult scientists as they chat about their work. Some scientists communicated in their first language (L1) and others communicated either in their L1 or in a second (L2) language. We analyze the production in English of emoticons and of lines of text and compare measures in L1 and L2 speakers. L1 and L2 speakers differed significantly along multiple measures. English L1 speakers used more lines of text per message. English L2 (French L1) speakers used more emoticons per message. Patterns suggest compensatory emoticon/text productivity. In future analyses we will undertake a more fine-grained analysis of how emoticon use varies across social and linguistic settings. Computer-mediated communication is often viewed as impoverished, but even our initial research provides hints that users repurpose the technology according to social dynamics previously associated only with face-to-face communication.
منابع مشابه
Introspective Study of Emotion Icon in Public Chat as a Gesture of Texting
An emotion icon, better known as emoticon is a metacommunicative pictorial representation of a facial expression that, in the absence of body language and prosody, serves to draw a receiver's attention to the tenor or temper of a sender's nominal verbal communication, changing and improving its interpretation. The present study investigates the use of these nonverbal cues in whatsapp public cha...
متن کاملExploring Effects and Learner Attitudes of Gadget-Based Internet Multimedia Reading
This mixed-methods study aimed at investigating the effects of a gadget-based Internet multimedia extensive reading program on promoting language proficiency. In so doing, a pretest-posttest design was applied in the quantitative phase to comparatively analyze outcomes of three classes of college-level EFL learners (two experimental groups and one control, each including 30 university students)...
متن کاملInteractions of emoticon valence and text processing
Emoticons in informal text communication are common worldwide. They have the potential to reveal emotion and social functions, analogous to facial expression and body gestures in face-to-face verbal communication. Our findings from a corpus study of online text communication by a group of scientists, some of whom were bilingual and others monolingual, suggested that patterns of emoticon use dep...
متن کاملAssessing the Quality of Persian Translation of Orwell’s Nineteen Eighty-Four Based on House’s Model: Overt-Covert Translation Distinction
This study aimed to assess the quality of Persian translation of Orwell's (1949) Nineteen Eighty-Four by Balooch (2004) based on House's (1997) model of translation quality assessment. To do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. The profile of the source text register was produced and the genre was realized. The source text profile was compared to t...
متن کاملGeneric Analysis of Literary Translation: A Case Study of Contemporary English Short Stories
Translation of a literary text is a difficult task, for understanding literature requires knowledge of various linguistic levels of a literary text in addition to strategies and methods of translation. To this should still be added cognitive-based translation training which helps practitioners preserve the aesthetic aspects of a literary text. Focusing on short story as a genre with both ...
متن کامل